Thursday, August 12, 2010

VIII. Inspirational Poetry

 

Step – Children

 

They run around, they dance and kick

step by step, the slippers fit;

They sweat and smell, and never rest

on every path, they do their best;

I wash them, when the evening comes

so cold and fresh, the water runs;

with gentleness, I cut their toes

with cream and oil, I rub their soles;

Sent to bed, all clean and dry

at night to rest, they close their eyes;

Tomorrow, when the sun ascends

their endless task, anew begins;

Do not neglect, your legs and feet

For in your life, they can’t be beat

=

My Feet

100_4181

(english)

 

 

 

 

 

Zum Gedenken – In Memory

 

Heute ist ein schoener Tag, denn ich weiss, dass Du mich siehst

Ich gehe auf dem rechten Pfad, bestaetigend, dass Du mich liebst;

I think of you, with all my heart

today the day, that you depart;

I long to see you once again

for in my mind, you kept within;

Ein Lebenlang, mit Dir beiseite

das Abendmahl, fuer Dich bereite;

Die Freude meines Herzens ist,

dass Du im ewigen Leben bist;

I look around me all the time,

and feel your presence of Divine

(with mingled tongue-mit vermischter Zunge)

 

100E4171

 

 

 

 

Schande

 

Die Hungersnot, in Deinen Augen,

mit Worten, die Dir nicht viel taugen;

Dein kleiner Koerper, ist so mager,

nun schlaegst Du auf, des Elends’ Lager;

Wo ist das Wort, das mich ernaehrt?

mit Flut und Glut, es von mir faehrt;

Die eig’nen Kinder hast Du verspeist,

die Gier in Dir, doch niemand preist;

Du hast gelebt, in Saus und Braus

der Herr verlangt nach Deinem Schmaus;

In Schande sollst Du untergeh’n

das ewige Leben niemals seh’n;

Verrat! Verrat! so sprach der Herr

dein Platz im Himmel bleibt nun leer;

Bitte; Bitte; gib mir Kraft

dein Wort es ist, mein troster Saft;

So gib mir Nahrung in diesen Tagen,

dass ich kann mich, an Dir erlaben;

Nun hab’ ich Brot, es geht mir gut

ich dank’ dem Herrn, wie wohl es tut

(german)

 

 

 

No comments:

Post a Comment