Lebenslauf
Was lange haelt, wird endlich gut
so wie es auch, der Samen tut;
Er spriesst hervor, wie aus dem Ei
Die Zelle teilt sich, gleich entzwei;
Es spriesst und waechst, der kleine Spross
entwickelt sich, durch Jahre noch;
Ob Baum, ob Mann, so tritt er vor
er waechst und blueht, gedeiht zuvor;
So nimmt das Leben, seinen Lauf
Die Frucht der Jahre, bis zum Kauf;
Dann wird er alt, und gruent nicht mehr
in voller Reife, vergraut er sehr;
Er freut sich auf, das Ende nun
ein Leben lang, von seinem Tun;
So kommt der Herr, zu seinem Glueck
und bringt ihn, in sein Reich zurueck;
Der Anfang, und das Ende immerdar
So ist das Leben, wunderbar;
Von Gott erhaelt er, seinen Dank;
so lebt er ewig, im neuen Land
(german)
Nag Hammadi
A village in Egypt, so far away
old scriptures were found, or so they say;
Intrigued by this, I ordered the book
just to be nosy, and have a look;
They say they were found, in an ancient vessel
twelve new books, of old days they tell us;
Translated they were, for us to read
I would like to know, what the stories heed;
New Apocrypha, to the truth will add
the writings of old, in the book of trust;
Now I wait, for the postman to come
to deliver the books, to me as one
(english)
The Writing of Poems
I like to sit here, on my own
where I can write, my little poem;
The pen is sharp, the paper crisp
the words arrive, without a lisp;
Coffee pot, and tea bags ready
a choice of drink, will keep me steady;
And so I sit here, in my kitchen
thinking about, the next line itching;
I write it down, and read in wonder
what I have written, after ponder;
And so these poems, are created
for in my mind , so long awaited;
I write it down, for you to read
to share my thinking, without heed;
One might think, this is my creation
I Thank the Lord, for divine inspiration
(english)
The Shadow
He follows me always, hither and thither
in the light he will grow, never seeming to whither;
From North or South, from East or West
the sun will cast him, to direct;
Never alone, in the valleys I wonder
For beside me forever, my shadow will linger;
He knows me better, than any of you
for e v e r y step, he follows me true;
The clouds may gather, and light shall fade
my shadow with me, in darkness crave;
He disappears, just for a short while
for as light returns, again he’ll be mine
(english)
Oculus Domini
Das Auge des Herrn, es wacht ueber uns
Es sieht und es spricht, wie aus einem Mund;
No human compares, to the eye of the Lord
for nothing is hidden, in sight or in thought;
If German or English, whatever the tongue
never forget, that his work will be done;
Mit strengem Auge, ueberwacht er uns Alle
Keiner entkommt, seiner scharfen Kralle;
The eye - das Auge, es ueber uns steht
Ohne seinen Blick, kein Tag vergeht;
He closes his eyes, never on us
for following him, in truth we must;
Niemals schlaeft es, ohne Wacht
Bis zu dem Tag, – es ist vollbracht
( with mingled tongue – mit vermischter Zunge)
No comments:
Post a Comment