Friday, December 3, 2010

Hebrew and Yiddish–Hebraeisch und Jiddisch

100_5083

Hebrew- and Yiddish Language

When I started to learn the Hebrew Language, I discovered that the Yiddish Language uses the Hebrew Alphabet and due to my german speaking origin, I find myself  able to understand many words that I am reading in Hebrew Script. Although the Yiddish Language is very different from Hebrew, it has helped me in reading and understanding the Hebrew Alphabet, giving my studies a whole new angle. From a purely linguistically point of view, I find the study of these languages extremely fascinating.

This year has been a very enlightening year for me, and since our television set broke beyond repair and we decided not to replace it, my studies really have filled my time with the most wonderful revelations and reading materials, from various books to numerous internet files. I can honestly say that I have learned so much more than I expected, from being more creative to eagerly absorbing literature; it all has had a very positive effect on my life.

The most important book of all for me, is and always will be ‘The Bible’, in various translations;  always maintaining the truth and highly inspiring, she is in every language, unique.

Excerpts from Wikipedia:

Yiddish (ייִדיש yidish or אידיש idish, literally "Jewish") is a High German language of Ashkenazi Jewish origin, spoken throughout the world. It developed as a fusion of German dialects with Hebrew, Aramaic, Slavic languages and traces of Romance languages.[2][3] It is written in the Hebrew alphabet.

The language originated in the Ashkenazi culture that developed from about the 10th century in the Rhineland and then spread to Central and Eastern Europe and eventually to other continents. In the earliest surviving references to it, the language is called לשון־אַשכּנז (loshn-ashknez = "language of Ashkenaz") and טײַטש (taytsh, a variant of tiutsch, the contemporary name for the language otherwise spoken in the region of origin, now called Middle High German; compare the modern New High German Deutsch). In common usage, the language is called מאַמע־לשון (mame-loshn, literally "mother tongue"), distinguishing it from Biblical Hebrew and Aramaic, which are collectively termed לשון־קודש (loshn-koydesh, "holy tongue"). The term "Yiddish" did not become the most frequently used designation in the literature of the language until the 18th century.

For a significant portion of its history, Yiddish was the primary spoken language of the Ashkenazi Jews and once spanned a broad dialect continuum from Western Yiddish to three major groups within Eastern Yiddish, namely Litvish, Poylish and Ukrainish. Eastern and Western Yiddish are most markedly distinguished by the extensive inclusion of words of Slavic origin in the Eastern dialects. While Western Yiddish has few remaining speakers, Eastern dialects remain in wide use.

Yiddish is written and spoken in Orthodox Jewish communities around the world. It is a home language in most Hasidic communities, where it is the first language learned in childhood, used in schools and in many social settings.

Yiddish is also used in the adjectival sense to designate attributes of Ashkenazic culture (for example, Yiddish cooking and Yiddish music).[4]

100_5082    100_5081

Hebraeische- und Jiddische Sprache

Als ich anfing, die Hebraeische Sprache zu lernen, wurde mir bewusst, dass die Jiddische Sprache, ueblicherweise in Hebraeischen Schriftzeichen geschrieben wird. Daher kann ich nun, in Anbetracht meiner deutschsprachigen Abstammung, nun die Woerter, die ich in hebraeischer Schriftform lese, auch verstehen. Obwohl die Jiddische Sprache sich doch im Grunde von der Hebraeischen Sprache sehr unterscheidet, ist sie mir beim Lesen und Verstehen des Hebraeischen Alphabetes aeusserst hilfreich, was meinem Studium einen voellig neuen Wandel gibt. Aus rein linguistischer Sicht, finde ich das Studieren dieser Sprachen einfach faszinierend.

Dieses Jahr war ein sehr aufschlussreiches Jahr fuer mich, seit unser Fernsehgeraet kaputtgegangen ist und es sich nicht zu reparieren lohnte wobei wir uns entschlossen, keinen neuen Fernseher zu erwerben.  Mein Studium hat meine Zeit sehr sinnvoll, mit wundervollen Aufklaerungen und einzigartigem Lesematerial, in Anspruch genommen, von etlichen Buechern bis hin zu unzaehligen Internetakten. Ich kann ehrlich behaupten, dass ich viel mehr gelernt habe, als ich je erwartet haette, das geht ueber ungeahnte Kreativitaet bis hin zur freudigen Aufnahme verschiedenster Literatur; es hatte alles einen sehr positiven Einfluss auf mein Leben.

Das wichtigste Buch fuer mich, ist und bleibt ‘Die Bibel’, in verschiedenen Uebersetzungen; stets die Wahrheit bewahrend und hoechst inspirierend, ist sie in jeder Sprache, einmalig.

Auszuege von Wikipedia:

Jiddisch (aus ostjidd. jidisch [ייִדיש] für „jüdisch“; im 19. Jahrhundert als yiddish ins Englische entlehnt und daraus Anfang des 20. Jahrhundert als jiddisch ins Deutsche zurück übernommen) ist eine westgermanische Sprache mit hebräischen und slawischen Elementen, die als jüdische Sprache üblicherweise in hebräischen Schriftzeichen geschrieben wird.[1] Jiddisch ging zur Zeit des Hochmittelalters aus dem Mittelhochdeutschen hervor und ist allgemein auch heute noch der deutschen Sprache und deren Mundarten sehr nahe. Es wird von etwa drei Millionen Menschen, größtenteils Juden, auf der ganzen Welt gesprochen. Vor dem Holocaust gab es etwa 9 Millionen[2] Sprecher, die meisten davon in Ostmittel- und Osteuropa. Heutzutage sprechen neben älteren Menschen aller jüdischen Glaubensrichtungen vor allem chassidische Juden Jiddisch als Umgangssprache.

Der Erforschung der jiddischen Sprache, Literatur und Kultur widmet sich die Jiddistik, die auch in Deutschland und Österreich an mehreren Universitäten vertreten ist.

4 comments:

  1. So very interesting! Thank you for sharing. Hope you have a wonderful weekend!

    ReplyDelete
  2. I wish you a great weekend!
    Regards!

    ReplyDelete
  3. Are you ok?
    Best regards from Romania!

    ReplyDelete
  4. Thank you very much for your concern 'Wind', I am fine....busy studying... and preparing for Christmas. Wishing you a very nice and relaxing Sunday evening...
    Kind regards, Maria

    ReplyDelete