Via Flickr:
All the roses are starting to flower in our garden now. They are so beautiful and I really like them all, no matter which colour they are. They are simply stunning and they smell just amazing. Roses really symbolize what a flower is all about. They are the most gracious of all flowers in my opinion.
This is a beautiful hebrew song, about the fate of two Roses:
SHNEI SHOSHANIM
Ashir lach shir atik, noshan
ashir lach zemer al shoshan.
Hayo hayu lifney shanim
shnei shoshanim, shnei shoshanim.
Haya ze kvar rachok hayom,
echad lavan, sheni adom.
Bnei gan echad, kishnei achim,
tsimchu aleh, tsimchu chochim.
Et ba haboker tzchor gavan,
Pakach einayim halavan,
Ve'erev ba verad hayom
Atsam einayim ha'adom.
Uvaleilot, uvaleilot,
Nashvu ruchot bam kalilot.
Koh liv'levu ad ba'ah yad
Yad shekatfa shoshan echad
Ve'ein yode'a ad hayom -
Et halavan o ha'adom.
Verak yod'im ki hanotar
Libo nishbar, libo nishbar.
Hayo hayu lifney shanim
shnei shoshanim, shnei shoshanim.
Haya ze kvar rachok hayom,
echad lavan, sheni adom.
TWO ROSES
I'll sing you an ancient song,
I'll sing you a tune about a rose
A song from way back when
two roses, two roses.
It was long ago that day,
one was white, the other red.
Children of one garden, like two brothers,
grew leaves, grew thorns.
The time came, the morning a pale shade
the white opened its eyes,
the evening came and the day went down
the red one closed its eyes.
And in the nights, in the nights
winds blew in them slightly.
How they sprouted until a hand came
the hand that picked one rose,
and it isn't known until today -
the white or the red.
All that's known's that the remaining one
its heart is broken, its heart is broken.
A song from way back when
two roses, two roses.
It was long ago that day,
one was white, the other red.
Zwei Rosen
Ich werde dir singen ein altes Lied,
Ich werde dir singen ein Lied über eine Rose
Ein Lied von damals
zwei Rosen, zwei Rosen.
Es war lange her, dieser Tag,
eine war weiß, die andere rot.
Kinder von einem Garten, wie zwei Brüder,
wuchsen Blätter, wuchsen Dornen.
Es kam die Zeit, die morgens ein blasser Schatten
der weiße öffnete seine Augen,
der Abend kam, und der Tag ging
das rote schloss seine Augen.
Und in den Nächten, in den Nächten
Winde wehten in ihnen leicht.
Wie sie gekeimt, bis eine Hand kam
die Hand, die eine pflueckte,
und es ist bis heute nicht bekannt -
die weiße oder die rote.
Alles, was jetzt bekannt ist, dass der Hinterbliebenen
ihr Herz gebrochen ist, so ward ihr Herz gebrochen.
Ein Lied von damals
zwei Rosen, zwei Rosen.
Es war vor langer Zeit,
eine war weiss, die andere rot.
Wednesday, May 30, 2012
Rose
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment