Saturday, November 13, 2010
Happy Valley
Friday, November 12, 2010
Poetry Competition 2011 – Gedichtewettbewerb 2011
Earlier this year, I came across a german website, asking for poems to be included in the Poetry Competition of the Year, Book of Lyricists and Poetry 2011. As it turned out, this event was organised by the Frankfurt Library in Germany and takes place every year. I chose to send in my poem ‘Die Bibel’ under the category ‘Bread’ , as I described the daily practice of Bible reading, equivalent to receiving our daily bread. The Bible has inspired all my poetry and lyrics, and is to me the most important book in the history of mankind. I am so pleased that my poem has found favour in the competition results and it will be published in the 2011 edition of the Frankfurt Library ‘ Jahrbuch fuer das neue Gedicht 2011’, which will be printed and published along with around 800 other poems, shortly before Christmas.
Vor einigen Monaten wurde ich auf eine deutsche Webseite aufmerksam, die zum Aufruf forderte, eigene Gedichte durch einen alljaehrlichen Gedichtewettbewerb in einem Buch der Lyriker und Gedichte 2011, zu veroeffentlichen. Wie sich herausfand, ist der Urheber dieses Wettbewerbs die Frankfurter Bibliothek in Deutschland. Ich entschied mich fuer mein Gedicht ‘Die Bibel’ und reichte es in der Kategorie ‘Das Brot’ ein, da ich mit diesem Gedicht das taegliche Lesen der Bibel, mit dem einnehmen des taeglichen Brotes gleichstelle. Die Bibel hat meine gesamte Poesie und Lyrik inspiriert, denn sie ist und bleibt fuer mich, das wichtigste Buch der Menschheitsgeschichte. Ich bin sehr gluecklich, dass mein Gedicht in den Wettbewerbsresultaten Anerkennung gefunden hat und es wird mit circa 800 weiteren Gedichten in der Auflage, ‘Jahrbuch fuer das neue Gedicht 2011 der Frankurter Bibliothek’, noch kurz vor Weihnachten veroeffentlicht werden.
Die Bibel
( Unser taegliches Brot )
Du wiegst die Wahrheit, Du pruefst das Wort
Du wirst es nicht finden, an einem anderem Ort
Die Schriften erlesen und zum Buch gebunden
Das Lebenswerk unseres Herrn gefunden
Mit Nase und Brille, tief in den Seiten
Die zusammen, bei uns, auch die Bibel heissen
Das wahre Wort, im Buch vereint
Lest mit Freuden, was die Bibel weist
Vom Alten- und vom Neuen Testament
Weisheit und Wonne, wer die Verse kennt
Das edelste Buch, seit Zeiten zuvor
Auch heute an Wichtigkeit nichts verlor
Dem Leser, die Freude der Offenbarung gebracht
Mit Gebet und Verstand, das Herze lacht
Als Schriftwerk zum Glauben von tausenden Menschen
Bewahren wir schriftlich Gottes Werk und Lenken
Das Buch – Die Bibel – Das Wort – Die Wahrheit – Das Brot
(german)
Tuesday, November 9, 2010
Berry of the Cornus Kousa Tree
November Fruit - Cornus Kousa Tree
I never cease to be amazed by the abundance of foreign and interesting trees we have growing right on our doorstep.
Monday, November 8, 2010
X Pensive–Gedankenvoll
Revelation in Studies
Studying the Bible has led me to re-discover the Old Testament to be seen as important as the New Testament, as many of the written verses in the Old Testament, still find their importance in our lives today. I would like to point out especially the Prophets, Psalms and Proverbs in which writings, the Bible expresses an immense wealth of wisdom and foresight, now and forever, applicable to our time today.
Only the other day, I came across a passage in Psalms that astonished me in it’s accuracy, with relation to the New Testament writings of the gospels.
I am referring to Psalm 22: 1-32, Psalm of David in the Old Testament.
It is written from the perspective of the one suffering on the cross, Jesus Christ, and describes in great detail, the Passion of the Cross, as also mentioned in the gospel of Matthew in particular. Matthew 27:46 states the verse: ‘My God, My God, why hast thou forsaken me?’ This is also the first line of Psalm 22:2 and with further reading right up to verse 32, the entire Passion of the Cross and Jesus’ suffering are proclaimed in every detail. In my mind there is no doubt that as Jesus spoke his last words here on earth, he also intended to reveal to us, that in that moment, the prophecy was fulfilled and those last words on the cross, said so much more than we can imagine, if only we take the time to study a little bit more. Psalm 22:1-32 opened my eyes to the true meaning of prophecy and is the most heartfelt of all the revelations, in my humble view.
My references were taken from the JPS Hebrew-English Tanakh, The King James Version Bible, Die Bibel and Die Gute Nachricht Bibel, through which I have compared translations and based my findings on.
Offenbarungen im Studium
Das Studium der Bibel hat mich dazu bewegt, das Alte Testament voellig neu zu entdecken und ihm die gleiche Wichtigkeit wie die des Neuen Testaments zuzuschreiben, da die Verse auch in unserem heutigen Leben, nichts an Wichtigkeit verloren haben. Ich moechte besonders auf die Prophetenbuecher, die Psalmen und die Sprueche hinweisen, in denen die Bibel ihren enormen Reichtum an Weisheit und Vorhersehung beweist, jetzt und ewig, anfuehrbar bis in die heutige Zeit.
Neulich, bewegten mich besonders die Verse der Psalmen und ich war sehr verwundert ueber die Genauigkeit in Bezug zu den Evangelien des Neuen Testaments.
Ich berufe mich hier auf Psalm 22:1-32, Psalm Davids im Alten Testament.
Dieser Psalm scheint von der Perspektive des Leidenden am Kreuze, Jesus Christus, geschrieben zu sein und beschreibt in allen Einzelheiten den Leidensweg des Kreuzes, was auch besonders im Matthaeus Evangelium beschrieben wird. In Matthaeus 27:46 lautet der Vers:' ‘Mein Gott, Mein Gott, warum hast Du mich verlassen?’ Dies ist auch die erste Silbe des Psalm 22:2 und bei weiterem Lesen, bis hin zu Vers 32, werden der ganze Leidensweg des Kreuzes und das Leiden Jesu hier in allen Einzelheiten mitgeteilt.
Ich habe keine Zweifel, dass als Jesus seine letzten Worte auf dieser Erde von sich gab, er uns auch gleichzeitig offenbaren wollte, dass gerade in diesem Moment sich die Prophezeiung erfuellt hatte. Durch seine letzten Worte am Kreuz, sagte er so viel mehr als wir es uns vorstellen koennen, wenn wir uns nur ein wenig mehr Zeit zum Nachforschen nehmen wuerden.
Der Psalm 22:1-32 hat mir die Augen zur wahren Prophezeiung geoeffnet und ist die aller herzbewegendste Offenbarung, zumindest aus meiner kleinen, bescheidenen Ansicht.
Meine Referenzen wurden entnommen aus dem JPS Hebrew-English Tanakh, The King James Version Bible, Die Bibel und Die Gute Nachricht Bibel, durch die ich die Uebersetzungen verglichen habe und auf die ich meine Resultate basiert habe.
Tuesday, November 2, 2010
XV Inspirational Poetry
Der Weg des Herrn
Es ist durchaus, der Wille des Herrn,
dass als Vater und Schoepfer, wir haben Ihn gern.
Er gibt seine Liebe, uns Tag fuer Tag
die Wunder der Erde, nur er vermag.
In Gedanken des Geistes, wir beten zu Ihm,
erfuellt unsere Wuensche, nach seinem Geziem’.
Mit Engelsgeduld, schaut er uns’ren Werken,
im Willen und Geiste, durch Ihn wir uns staerken.
Er wacht ueber uns; Seine Kleine Herde,
damit auch die Ewigkeit, Wirklichkeit werde.
Er schenkt seinen Geist, uns taeglich zum Troste,
damit wir gelangen, zur Himmelspforte.
Tritt ein, tritt ein, mein liebes Kind,
des Vater’s Haus, ist Deiner bestimmt.
Nun findest Du Ruhe und ewiges Leben,
getrost seist Du, nach langem Streben.
So hast Du erreicht, Deinen sicheren Platz,
des Herren Schoss, Dein groesster Schatz.
(german)
XIV Inspirational Poetry
The Word
For written or spoken, in tongue and in ink
the word for us, is a vital link.
From ABC to hieroglyphics and gestures
it holds within, revealing treasure.
The tongue, a tool for words to be spoken,
the ear to capture, the final token.
For written, that the eye can see and read,
the mind to perceive, both in their creed.
Truths and Lies, are passed on this way,
while paper and lips, are the passageway.
A book, then written with many a words,
expanding limitless, throughout the world.
We all communicate in mother tongue,
it’s been the same, since time began.
Knowledge and Wisdom by word and mouth,
once written down, eternally bound.
The book of life, within our souls retain,
the secrets uncovered and brought to fame.
A single book was called The Word,
the most important ever heard.
Linguistically, a major task,
globally, at our grasp –
The Word